Angel Parra Trio

 

Google AdSense

Personas en línea

Juan Pacheco
En estos momentos hay 2 personas visitando "Leslie"

Nosotros lo Construimos...

829.jpg

La Musica

¿Que tendrá las melodías que logran expresar lo más profundo del ser?

bordadovioleta[1].jpg

¿Hablamos mal los chilenos?

Enviado por Observa el mundo el 21/02/2008 a las 17:07

En mis vacaciones me llego una visita de la republica de Argentina. Para mi asombro con su llegada he tenido que mejorar mi vocabulario para entendernos mejor, así mis típicos modismos Chilenos los he tenido que dejar a un lado y créanme que cuesta. Cachay, fome, que penca, weon, mas en sima, etc. No existe y me duele no poder utilizarlo en conversaciones banales, pues son y están insertos en nuestra cultura.


no

Enviado por el 21/02/2008 a las 19:26
Antonio Furret
no hablamos español propiamente tal, por ende se dice que hablamos mal... ah! y es cribimos mal, también!

nop

Enviado por el 21/02/2008 a las 20:52
juan_pablo

claro q no aulamos mal niuna cunstion,

la prunuciamiento de nustro lenguaje es re bacan

es carasteristico de nuestra cultura..

nadien habla mejor qe nusotros. 

me entiende  wachita !!!

-----------------

Juan Pablo Sandoval C


Desde España buenos dias

Enviado por el 22/02/2008 a las 8:20
Maria



 Hablais muy bien, recitais poesia mucho mejor que nosotros los Españoles

 y tenésis un acento  a la hora de Hablar, precioso que a mi personalmente

 me encanta.

 mil besos y abrazos  de Maria


No

Enviado por el 22/02/2008 a las 11:03
Germán Diego

Fonéticamente Tal vez todo américa latina lo hablamos mal pero caramba si los españoles que lo dominan lo hablan espantoso pues entre nosotros con tanta cultura milenaria de todos lados es normal un ajuste, al menos nunca había escuchado gramaticalmente un español tan malo como el de los argentinos y nada mas hay que oír a sus dirigentes no conjugan bien los verbos y traslapan los tiempos imagínate a los demás (si no se entienden bien ente ellos), los modismos son característicos de la zona y nos distinguen de los demás hispano parlantes, siéntete orgullosa de tus modismos pero si cabe en todo esto haz lo que yo, cuando salgas al extranjero(casi nunca) o te visite alguien de otro país de américa intenta hablar sin modismos por que puede ser una falta de respeto, por experiencia propia te diré que aveces si intentas hablar un español muy perfecto para algunas personas también puede ser ofensivo y lo peor de todo no te entienden, jejeje.

 

-----------------
Germán Diego www.germandiego.s5.com www.germandiego.googlepages.com Saludos.




Hablamos distinto, no mal

Enviado por el 22/02/2008 a las 12:52
Sebastián J. Echeverría

Como en todos los países, en Chile particularidades léxicas, sintácticas y fonológicas que hacen que nuestro español sea, valga la redundancia, particular.

Por ejemplos:

  • La aspiración de las [s] no intervocálicas y finales.
  • El voseo "-is", "-ai", de "entendís" y "hablai".
  • El uso de palabras provenientes del mapudungún, como "guata", "guagua" o "pichintún".

Éstos dan cuenta de una serie de fenómenos sistematizados por los lingüístas, marcan pautas de comportamiento lingüístico y son generalizadas entres lo hablantes de esta comuindad.

A esto, súmele las variantes generacionales y geográficas y también habrá regularidad. 

Hablamos de ese modo, y punto. Nos entendemos perfectamente, y ése debiera ser el único indicador para evaluar su hablamos mal o bien.

Saludos,

-----------------

Sebastián J. Echeverría

www.sebastianecheverria.cl


Gracias

Enviado por el 22/02/2008 a las 13:52
Observa el mundo
 

Gracias a todos por sus comentarios, que me han parecido muy asertivos. Y me ayudan a valorar más las raíces chilenas. Pero me gustaría también saber que opinan del modular chileno.


comparto y disiento

Enviado por el 28/02/2008 a las 15:55
Alvaro

EN los personal comparto la mayoria de las opiniones... es verdad que nuestro lenguaje, o como nos expresamos va en franco deterioro, pero creo  que es transversal al planeta completo.

Es cosa de escuchar a un negro en una pelicula gringa y te das cuenta que ellos hablan otro idioma... no ingles.

En relacion a como modulamos... nos comemos la "S", en comparacion a un colombiano o un peruano... pero tenemos un acento muy neutral, por lo que nos hace facil adquirir entonaciones foraneas.

Yo creo que sufrimos de extranjerofilia y chilenofobia, por lo cual nos hace sentir simpatia por como hablan los extranjeros... y por ende compararnos.


Yo llevo

Enviado por el 04/03/2008 a las 22:20
Daniel

Yo llevo 6 meses en Francia y he hablado mucho con españoles y otros latinos, y me he acostumbrado a hablar un español mucho más neutro para que se entienda.

Sebastián resume bien las razones principales por las que se dice que hablamos “mal”, pero yo creo que otra importante es la velocidad con que hablamos, significativamente mayor al promedio hispanoamericano. Otro problema podría ser la falta de vocabulario. Nosotros estamos acostumbrados a entender una oración que tiene sólo conectores, artículos y variaciones de “wea” (por ejemplificar con la muletilla más típica), pero alguien no acostumbrado al “chileno” no entendería nada.

Si medimos el bien o mal según lo fácil que entiende una persona que conoce un español neutro, creo que se puede decir que hablamos pésimo. Si alguien que está aprendiendo a un chileno es casi seguro que le entiende a cualquier otro. Por otra parte, los peruanos y los colombianos hablan de manera mucho más entendible, más lento y pronunciando mejor (sin considerar las palabras típicas de cada país, que obviamente nadie entiende si no las conoce). Hay mexicanos a los que cuesta entenderles, especialmente del norte. Pero junto con ellos, creo que los chilenos somos los que en general tenemos más dificultades para ser entendidos. Los argentinos de buenos aires, por ejemplo, tienen un acento muy muy fuerte pero igual se les entiende más.

Algo que me ha llamado la atención – aunque en realidad no es muy sorprendente – es que en general entre los latinoamericanos tenemos mucho vocabulario compartido que los españoles no entienden, y ellos en cambio tienen montones de palabras más cercanas al francés y al italiano que nosotros. Los españoles además, nos guste o no, yo reconozco que su forma de hablar es – estrictamente, según las reglas – más correcta. Pronuncian “bien” pijama  y muchas otras palabras donde mezclamos español e inglés, y conocen la gramática del idioma mucho mejor que nosotros (pídele a un chileno que te conjugue el futuro del subjuntivo). Yo aprendiendo francés he aprendido mucho más de gramática española que lo que aprendí en mis cuatro años de enseñanza media.

Bueno estoy cansado y creo que terminé divagando mucho, eso sería todo, me voy a dormir…

-----------------

"Yo no busco, encuentro"

Pablo Ruiz Picasso


tienes

Enviado por el 05/03/2008 a las 15:23
Antonio Furret

tienes toda la razón.

 me hiciste recordar la vez que conversando con una peruana le pregunté ti tenía un tarro que me prestara.. no me entendió, estuve explicándole como 5 minutos y me costó no mencionar la "wea".. al final me entendió respondiendo "aaah, una lata... no, no he visto"  xD

 

Saludos 


esel tono la personalidad?

Enviado por andres el 18/03/2008 a las 17:59

Yo encuentro q el español y el chileno ocupan un tono parecido por eso hay similitudes en parecernos y actitudes , si escuchas a un español hablando rapido suena como si estubiera bromeando y suena casi igual a la de un chileno , pero hay otros que hablan muy bajo , es por que no es neutro

Aca como es neutro el tono sube sube sube y sube hasta acomosarse en un lugar incomodo para algunos , si usaramos una forma de hablar no neutra marcariamos tanto las palabras altas que nuestra voz empieza a bajar y se hace mas seria 

Cuando un español, argentino,uruguayo , quiere hablar de corrido y rapido es como estando en el tono del chileno , pero si quieren ser mas pausados y mas serios , tambien lo pueden hacer por que no es neutro y se puede hablar rapido y lento , encambio aca no puedes pausar mucho por que es incomodo y cuesta , siempre , mientras mas bien te sientas mas rapido y de corrido hablaras sin que te importe nada..

por eso ase dice que hablamos cantado , si tu ves a los cantantes en ingles en un grupo de rock si te das cuenta en la mayoria el tono sube de a poco en un concierto que al final de este la voz del artista esta muy desgastada  y muy alta , pero produce una quimica en el publico muy fuerte , es por estar muy alta , da mucha simpatia y agrado

Lo que digo es que en chile no tenemos un tope para hablar ,para no acelerarnos y desgastarnos vocalmente, me refiero a un tope a marcar las palabras para ampliar la voz hacia abajo , los que realmente hablan bien son los que ocupan la aplitud de su garganta  , en un tono calmo , pero si tu naturaleza es hablar bajo se produce la alteracion .

los chilenos no vamos a hablar bien en estado neutro nunca al menos que hablaramos como en poesia como pablo neruda que marcaba las palabras y no sonaba tan neutro.jajaja.. 


Hablamos como hablamos

Enviado por el 09/04/2008 a las 10:10
Ikanus
Soy peruano y también teemos nuestros modismos, y pienso que cada país tienen su forma de hablar, personalmente a mi me agrada como hablan ustedes, últimamente me he comunicado con una chilena que es técnica oftalmologa y su voz me sonaba tan bien que la dejaba hablar y no quería que parase, no sé porqué será, tal vez porque suena exótico. Y los argentinos también hablan diferente y los paraguayos y los uruguayos, todos tenemos nuestros modismos, ¿que si hay una forma correcta de hablar el español? Pienso que no.

Hablamos mal, pero el resto de los latinos no habla mejor

Enviado por el 24/04/2008 a las 1:57
ivanxt

Sí, hablamos mal. Pero salvo contadas excepciones como los bolivianos, el resto habla tan mal o peor que nosotros. Qué decir de los argentinos o los españoles.

 

-----------------

Iván El Terrible.











Suscribirse a los comentarios de este artículo en RSS

Norah Jones

Para Relajar...

Mayo 68

Y sin embargo

La Inocencia consiente

Google AdSense